首页 | 漫谈国学 | 古文观止 | 古风雅韵 | 琴棋书画 | 文心荟萃 | 江山万里 | 笑看风云 | 妙笔生花 | 凌云社区
当前位置:主页 >> 古文观止 >> 先秦两汉 >> 诗经•小雅•鹿鸣之什
过秦论
诗经•小雅•采
神女赋
史记·鸿门宴
长门赋
孔雀东南飞
齐人有一妻一妾
汉书•苏武传
刺世疾邪赋
诗经•小雅•采
子产论政宽猛
上邪
答客难
孔雀东南飞
上山采蘼芜
宋人及楚人平
戒兄子严敦书
诗经•王风•采
诗经•王风•黍
诗经•秦风•无
诗经•秦风•蒹
诗经•豳风•七
诗经•邶风•静
诗经•陈风•月
虞师晋师灭夏阳
吊屈原赋
过秦论
刺世疾邪赋


诗经•小雅•鹿鸣之什

来源: 作者:诗经 发布时间:2007-08-03 被读 次

    呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
    吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。
    呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。
    视民不恌,君子是则是效。我有旨酒,嘉宾式燕以敖。
    呦呦鹿鸣,食野之芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。
    鼓瑟鼓琴,和乐且湛。我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。
   
    [注释]
    1、呦呦:鹿鸣声。
    2、苹:皤蒿,俗名艾蒿。一说萍。
    3、簧:乐器中用以发声的片状振动体。
    4、承筐是将:古代用筐盛币帛送宾客。
    5、示我周行:指我路途。
    6、视:示也。
    7、民:奴隶。
    8、恌(tiāo):佻,偷。
    9、燕:通宴。
    10、式:发语词。
    11、敖:游逛。
    12、芩(qín):蒿类植物。
    13、湛(dān):过度逸乐。
    14、燕:安也。
   
    [评析]
    鹿鸣三章,章八句。序以此为燕(通“宴”)群臣嘉宾之诗,而燕礼亦云:工歌鹿鸣,四牡,皇皇者华,即谓此也。乡饮酒用乐亦然。而《学记》言,大学始教宵雅肆三(宵,通“小”),亦谓此三诗。然则又为上下通用之乐矣。岂本为燕群臣嘉宾而作,其后乃推而用之乡人也欤。然于朝曰君臣焉,于燕曰宾主焉。先王以礼使臣之厚,于此见矣。也就是说,《鹿鸣》是一首古代君王宴请群臣、民间宴请嘉宾时演唱助兴的乐曲。

上一篇:诗经•小雅•采薇   下一篇:诗经•王风•采葛
Copyright © 2004-2006 凌云小筑 All Rights Reserved